Un anniversaire, deux robes et… trois grippes !

dsc05307

…et pas nécessairement dans l’ordre ! Mais ça explique pourquoi je vous ai négligé ces dernières semaines. 

dsc05316A birthday, two dresses and three colds… and not necessarely in that order! But it explains why I haven’t blogged those past few weeks.


 

L’anniversaire d’abord : c’est celui de mon blogue ! Début décembre, le blog fêtait ses deux ans ! J’ai peine à y croire : deux ans déjà que je vous raconte ce qui me passe par la tête et que je partage mes créations avec vous ! Et vous me suivez, commentez, me faites des « j’aime » et m’envoyez des messages. Merci d’être là : j’apprécie tellement votre présence; le blog était une petite expérience, histoire de voir si j’aimerais ça et… j’adore ! Je m’engage à continuer et j’espère que vous resterez avec moi !

dsc05293First the birthday: it’s my blog’s birthday! In the beginning of december, the blog turned two years old! I can hardly believe it, two years already that I’m sharing my thoughts and my makes with you. And you’ve been following me, commenting, giving me « likes », sending me messages. Thank you for being there, I appreciated your presence so much! This blog was a little personal experiment, I didn’t know if I would like it; I love it! I’m planning to keep on going and I hope you’ll stay along for the ride!

dsc05294Les grippes maintenant : on y a passé tous les trois et c’est pas terminé, ça fait deux semaines que ça tousse, ça fait de la fièvre, ça vomit même ici dedans… bref les symptômes s’amenuisent et on a pu célébrer Noël ! Un gros merci à mes parents qui sont venus chercher notre petite malade pour que Marco et moi puissions aller travailler (une fois suffisamment remis sur pieds). On se croise les doigts pour qu’ils ne l’attrapent pas ! Raphie était tellement malade qu’elle a manqué une semaine complète d’école.

dsc05297The flu now: the three of us went though it and it’s not quite over yet. It’s been more than two weeks that we’ve been coughing, having fever, etc. At least the symtoms are getting better and we were able to celebrate Christmas! A big thanks to my parents who came and got Raphaëlle last week so that Marco and I could get to work. We’re crossing our fingers they won’t catch it! Raphie was so sick that she missed an entire week of school.

dsc05300Les deux robes maintenant. Il y avait un certain temps que je n’avais pas testé de patrons : ça me manquait un peu. Heureusement Jennuinedesign avait besoin de testeuses pour son dernier patron qui vient de sortir il y a environ deux semaines. Il y a trois ou quatre semaines j’ai donc cousu les deux versions de robes que permet ce patron. À noter que cette robe peut être réalisée en manches longues, courtes ou sans manches. Étant donné nos hivers québécois, j’ai opté de les produire tous deux en version manches longues.

dsc05302The two dresses now. It had been a while since I had tested patterns. I was missing it. Fortunately Jennuine design needed testers for her last pattern that came out two weeks ago. So three to four weeks ago I sewed both versions that the pattern allows. Please note that this pattern can be sleeveless, with short sleeves or with long sleeves. Giving our Québec winter, I made both versions with long sleeves.

dsc05309La première version est ma préférée : les découpes géométriques du haut de la robe me plaisent énormément. De plus, je les trouve pratiques parce qu’elle permettent d’utiliser des retailles. C’est moi qui ai choisi les tissus pour la première version, alors que c’est Raphaëlle qui a choisi les tissus pour la plus colorée. Tous les tissus proviennent de ma boutique en ligne préférée : L’Oiseau Fabrics. Il s’agit de tricots de coton.

dsc05312The first version is my favorite, I just love the geometrical pieces of the yoke. Further more I find them practical since the allow to use small pieces left over from previous project. I chose the fabrics for the first version while Raphie chose the fabric for the blue and green version. All the fabrics come from L’Oiseau Fabrics. These are coton knits.

dsc05313La seconde version comporte un col châle tout à fait charmeur lui aussi. J’ai réalisé les deux versions en taille 10 ans pour ma puce de 9 ans qui grandit… sans arrêt !

dsc05314The second version displays a shawl collar that is beautiful as well. Both version were made in 10 year old size for my 9 year old daughter who keeps on growing!

 

Publicités

6 réflexions sur “Un anniversaire, deux robes et… trois grippes !

  1. Joyeux Anniversaire au Blog!! C’est toujours un plaisir de voir tes créations.
    J’ADORE la robe à plume, le mélanges des tissus est super, bon les deux robes sont jolies mais j’ai un coup de cœur!! à bientôt!!

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s