LA condition

Ces temps-ci, Raphaëlle m’impose une seule condition pour ce que je confectionne mais, elle est incontournable. Si je ne la respecte pas, elle ne portera pas les vêtements faits main. La condition sine qua none: elle doit y être confortable pour jouer au ballon-poire ! 

Lately, Raphaëlle has one condition for everything I make her, but I absolutely have to take it into account. If I don’t respect it, she won’t wear the clothes I make for her. This sine qua none condition is that she has to be able to play her favorite game (see pictures)!

Pas question que ça entrave un tant soit peu ses mouvements. Et elle teste tout en fonction du ballon-poire, même l’imperméable de la semaine dernière !

It can’t impose any restrictions on her movements. She tests everything in that regard, even the coat from last week’s!

dsc05191Cette semaine, je n’ai pas pris de chance, j’y suis allée avec le « tout confort » ! Jersey et molleton – à la fois doux et extensible – que demander de mieux ? J’ai visé dans le mille, elle est satisfaite de sa nouvelle tenue.

dsc05205This week I didn’t take any chances,  I chose the all comfort path! Knit and sweatshirt, soft and strechtchy, what more could she asks for?  Dead on, shés in love with her new clothes.

dsc05206La petite robe est en molleton, donc toute douce à l’intérieur. Elle pourra la porter avec un t-shirt à manches longues dessous… mais comme elle a toujours chaud, j’anticipe qu’elle la portera tel quel. Il s’agit d’un patron du dernier numéro pour enfants du magazine Ottobre (Avril 2016) : la robe Silver Touch. Elle taille très bien, je l’ai réalisée en taille 140. Je n’y ai apporté aucune modification; le molleton provient de L’Oiseau Fabrics.

dsc05198The little sweatshirt dress is so soft to wear!  She’ll be able to wear it with a long sleeves t-shirt underneath but, since she’s always warm, I expect her to wear it as is even in the dead of winter. The patern is from the last children’s edition of the Ottobre magazine (4/2016): the Silver Touch dress. I made it in size 140, it fits very well! I didn’t make any modifications. The sweatshirt fabric is from L’Oiseau Fabrics.

dsc05192Le legging deviendra un incontournable pour moi ! Issu du même magazine, il s’agit du modèle Slim Girl, parfait pour les grandes élancées comme Raphaëlle. Il se réalise en un tournemain : je prévois en produire plusieurs paires pour l’hiver.

dsc05203The legging will become a must this winter!  From the same magazine, it’s the Slim Girl model, perfect for tall and lean girls like mine. It hardly takes any time to sew and I expect to make a lot of those this winter!

Publicités

4 réflexions sur “LA condition

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s