H2O

DSC04352Quel enfant n’a pas de plaisir à sauter dans les flaques d’eau ? À courir sous la pluie ? Raphaëlle ne fait pas exception ! Avec sa nature enjouée tout est une source de plaisir mais l’eau occupe une place privilégiée dans sa vie depuis toujours, qu’elle tombe du ciel, qu’elle forme des vagues dans l’océan ou qu’elle éclabousse dans son bain


Children all love to jump in puddles! Often also to run in the rain. Raphaëlle is just like any other child! With her playful nature, everything is a source of pleasure but, water occupies a special place in her life. Whether it is falling from the sky, forming waves in the ocean or splashing in the tub.

image

Nous avons profité du long week-end de l’Action de Grâces pour nous rendre au bord de la mer. Nous avons été voir les baleines, avons fait de longues balades, avons fait voler un cerf-volant et régalés de fruits de mer. Nous avons passé un weekend magnifique et Raphaëlle a profité de l’occasion pour étrenner son nouvel imper. Elle a d’ailleurs reçu plusieurs compliments des passants ! Mais il « ventait pour écorner les boeufs » comme aurait dit ma grand-mère, le jour où nous avons pris les photos. Raphaëlle devait tenir son chapeau à deux mains !

We took advantage of the long Thanksgiving week-end to go to the sea! We went whale watching! We strolled on the beach and in the village, marco taught Raphaëlle to fly a kite and we filled our bellies with seafood! We had a magnificent week-end and Raphaëlle wore her new raincoat. She was quite popular with strangers the day she wore it, many complimented her. The only downside on that day was the wind, it was so strong the raincoat kept opening and Raphaëlle had to hold her hat with two hands.

image

Le vert c’est la couleur favorite de Raphaëlle. Donc quand je lui ai demandé de quelle couleur elle voulait son imper sa réponse a été nécessairement le vert. J’avais en tête soit cet imper que j’avais vu dans le numéro de l’été 2014 du magazine B*Inspired ou encore le « Céphée » d’Ivanne Soufflet tiré du livre Grains de couture pour enfants. Finalement parce que j’aimais beaucoup la coupe évasée du modèle je me suis décidée pour celui de B*Inspired.

Green is Raphaëlle’s favorite color, so when I asked her what color she wanted her raincoat her answer was green of course. I hesitated between two models, one I had seen in the B*Inspired summer 2014 edition and the other being the Céphée model from Ivanne Soufflet in the book « Grains de couture pour enfants« . In the end I chose the B*Inspired model, I just loved it’s cut.

DSC04347

J’en ai déjà parlé sur le blog, j’ai une relation ambivalente avec les patrons du magazine B*Inspired. Ils sont beaux, ils ont du style et dans chacune des éditions de leur magazine il y a au moins un patron avec lequel je suis réellement en amour, parfois même plusieurs. Donc j’y suis abonnée et je réalise régulièrement des vêtements tirées de leur patrons… mais je choisis mes jours pour le faire sachant que ça me prendra beaucoup de patience et de créativité car leurs instructions laissent à désirer. Il y a des répétions de paragraphes, d’autres qui semblent manquer totalement; bref, je le conseille aux couturières expérimentées seulement. Ce qui d’ailleurs n’est pas mon cas, mais j’aime leurs modèles… alors que voulez-vous, je me soumets à la torture de leurs instructions ! Mais le résultat en vaut toujours la peine… et j’apprends beaucoup dans le processus. Je suspecte que c’est lors de la traduction que les instructions perdent de leur précision et que des erreurs s’y glissent.

I’ve talked about it before on the blog, I have a love/hate relationship with the B*Inspired patterns. I love the models but I hate the instructions. In each edition of the magazine, there’s at least one pattern, sometimes many, with which I’m totally in love because they’re beautiful, original and very stylish. I’m a subscriber and am always looking forward to their new edition. I’ve made a number of clothes from their patterns but I choose days when I’m well rested to make them because I know I’ll need a lot of patience and creativity with the instructions. Un fortunately I think their instructions « lose » a lot in translation because paragraph are repeated, others seems to be missing completely. I have yet to make a B*Inspired pattern for which the instructions are satisfactory. I do love their patterns but can recommend them only to expirienced sewists, which is not my case but I labor through them because the result is always worthed and I learn a lot in the process.

image image

Mis à part la superbe coupe, ce sont les détails qui me plaisent dans cet imper, les petites boucles sur les poches, les surpiqûres, l’empiècement à l’épaule, etc. Raphaëlle, ce sont les poches qui lui plaisent le plus, elle a d’ailleurs toujours les mains dans les poches lorsqu’elle le porte. Et c’est elle qui m’a demandé de le terminer au plus vite car je traînais un peu de la patte (faute d’instructions complètes)… et elle avait très hâte de le porter.

Besides the beautiful cut of that raincoat, it’s the details that really got to me; the bows on the pockets, the overstitching, etc. Raphaëlle loves the pockets, she can’t keep her hands out of them. Because of the instructions I spent a long time on that raincoat and Raphaëlle kept asking me if I was going to finish it soon because she wanted to wear it.

image image

Au final je suis fière du résultat : je le trouve très joli et original. Mon seul regret est d’avoir fait la taille 128 car je ne suis pas certaine qu’il lui fera encore au printemps.

In the end, I’m really proud of the result. I find it very pretty and original. My only regret is to have made it in the size 128 because I’m affraid it wont fit her anymore in the spring.

image image

Comme il ne comportait pas de capuche, j’ai décidé de lui faire un chapeau de pluie dans le même tissu imperméable. Le patron est tiré du magazine Burda Style (mars 2014). Avec ses bottes de pluie vertes, elle est fin prête pour sauter dans les flaques d’eau avec style !

Since that raincoat didn’t have a hood, I decided to make a hat in the same waterproof fabric. The pattern is from the Burda Style magazine (march 2014). With her green gumboots, Raphaëlle is ready to jump in the puddles with style!

Video_Fontaine

Publicités

2 réflexions sur “H2O

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s